作品名:Joie译名:雀跃简介:红艳艳、有着立体钻石花样装点的迷人的女孩束腰裙,Joie法语的意思是欢乐,借着此时此刻的心情,译成“雀跃”。翻译:水若图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1303611-1-1.html
译名:甜蜜蜜野蛮女友 简介:这是一款宽松试的开衫,因此建议尺寸放宽:6- 8CM。用线164米/50克/团,针号:3.75mm4.5mm翻译:宝贝鱼39图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1360887-1-1.html
译名:袋袋熊简介:A型插袋长款上衣,这衣服是休闲款,让人印象最深刻的就是两个大口袋。翻译:yuyunjn/江南雪图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1452728-1-1.html
作品名:Early Morning Beret作者:Hannah Fettig译名:清晨的贝雷帽翻译:romamor图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-958343-1-1.html
...口袋收尾工作,所以如果不想要口袋的就直接忽略它吧。翻译:羽锋的雨枫图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1448266-1-1.html
...是外出活动,都能让孩子成为焦点,陪伴孩子快乐成长。翻译:Mayli图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1516771-1-1.html
...了你们的心没?模特虽美,奈何愁眉不展,故取名舒眉。翻译:Vivian手工图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1627209-1-1.html
简介:phildar杂志上的一款儿童毛衣 翻译:jiageping图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1294072-1-1.html
R网免费披肩-sundowner,按照德语原题真正应该翻译成仲夏夜之梦,可是我之前翻译了段染麻花裙用掉了这个名字。总不能自己跟自己重名吧,拼命想啊:“夏天晚上的梦。。。夏天的晚上。。。嗯。。七夕。。。”,结合披肩的...
作品名: Mackinac Tank译名:洛芙简介:原文名称直译是马基拉克背心,挑了半天也挑不到想要的名字,索性用这款最初吸引我的小花边英文ruffle的音译了~~翻译:羽锋的雨枫图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1344374-1-1.html