首先要感谢语飞提供图解说明和水若辛苦翻译哦这件衣去年就在R网上找着了,一直心动中,图解要7个刀,群里的娘们都说7个刀不划算,不如自己研究。于是到处寻找单元花图解,问到语飞时,没想到她有原版图解,便厚着脸索...
...云纹试用的机会,选了比较柔和的古粉色,本来想织小熊翻译的私语,到最后却改版的没了原来的味道。线条是有纹理感的,蓬松柔软,毛茸茸的。洗过后感觉衣服长了些,听姐妹们讨论说,如果是晒干不是阴干的衣服会缩回去...
...担心云羽不够,不过居然还余了10克。本来是想织 “Angela翻译--玛布希德”,但是发觉它是没有分袖的,仅仅是袖口分了一下,有点伸展不开,不太适合平时上班的我,便修改了,没有按照原解织。【用线】编织人生云羽(真丝...
作品名:Live Oak Shawlette作者:Rosemary (Romi) Hill译名:致橡树翻译:羽锋的雨枫来源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-504961-1-1.html简介:本披肩是一体成型,三种蕾丝花样中间分别间隔3针全平针,两侧各3针起伏针作为边缘
一直想织一条喜欢的裙子,看见小熊翻译的这款爱不释手。可是一想自己穿不了短款,织长的吧?有一款喜欢的,需要打底,又怕麻烦……发朋友圈请朋友帮忙参谋。一致都喜欢这款,只能改版加长啦!裙子织差不多了,发现线...
译名:昼与夜简介:菱形镂空花起伏针门襟边女士棒针圆领七分袖开衫翻译:yuyunjn图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1008247-1-1.html
...两个前片是从左到右的方向,分别从后片的侧边缘起钩。翻译:非律动音符Moon图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1176108-1-1.html
...好懂,估计织到那儿了以后自己就明白了,其实不复杂。翻译:羽锋的雨枫图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1422784-1-1.html
...实际上回比国内的尺码要大些,请大家在编织时要注意。翻译:狐狸又糊涂图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-847187-1-1.html