...我翻译得很晕乎,回想一下应该就是指无缝缝合法翻译:小熊翻译图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1441776-1-1.html
...少女人味啊~欧美款式经常对针法要求不高,强调剪裁,小熊我更喜欢这一类的。 今天这款也是这样,针法上真没啥可说的,高手可能一看就可以仿一件出来。款式依然是我喜欢的。
简介:这件VK款开衫简单得不要不要的,新手也能完成,记得要选个漂亮的线哦翻译:小熊翻译图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1625034-1-1.html
尺码:胸围:81cm用针:6mm棒针材料:羊毛线10团。注意:这个线比较轻,质感见下图,如果你用的不是这么轻的线,请一定要多备一些。[翻译区] 小熊翻译——砾岩 KIM新款袍子式大衣
作品名:Textured 译名:春之恋简介:针法简约女士棒针毛衣,针比较粗,线其实没那么粗,织出来应该是松松的感觉。翻译:小熊翻译图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1534907-1-1.html
作品名:Albertine译名:红莓果披肩 翻译:小熊翻译图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1390426-1-1.html
作品名:Nancy&Judy作者:Heather Zoppetti翻译:小熊翻译来源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-480952-1-1.html(关于小熊翻译文稿的一些更正)2011年9月12日以前翻译的文稿中有一个共同的错误:关于“每隔N行重复XX(加针、减针等等)一...
作品名:Eminence Shawl简介:能快速消灭囤线的披肩 翻译:小熊翻译图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1374688-1-1.html
作品名:Madddie’s Tiny Dress简介:织法很特别的一件小衣服,配色配得好的话相当漂亮!主要用到了引返织的方法。翻译:小熊翻译图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1385255-1-1.html