作品名:Nimbus作者:Dawn Catanzaro译名:雨云翻译:小熊翻译图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1385031-1-1.html
...的狗牙边,在优雅中又增添了份俏皮可爱的感觉。翻译:小熊翻译图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1487147-1-1.html
【作者】小熊翻译【用线】美悠铺的链条羊毛,15团半【用针】边用3.5MM,正身4MM这是我自己翻译的连衣裙,一见钟情的连衣裙~~织得相当辛苦啊,历时一个多月,实在是没时间,手又慢,现在终于完成了!织法没啥可说的,我基...
作品名:Lace Blanket简介:尺码适合2岁以内的棒针童毯,当然你也可以放大来织。细腻的蕾丝镂空花纹,经典实用,是为宝贝准备的贴心好物。翻译:小熊翻译图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1422697-1-1.html
作品名:Elizabeth作者:Kim Hargreaves简介:出自Kim Hargreaves设计集《The Dark House Collection》翻译:小熊翻译图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-495861-1-1.html
这个靠垫高手估计不屑一顾,不过新手用来玩玩是挺不错的,颜色比较鲜艳,适合明媚的夏天!做一个给孩子玩玩也好! 文中用到的隐形缝合法可以看这里:http://www.bianzhirensheng.com/a/7063.html
喜欢欧美服装的一个最重要的原因就是欧美服装比起日本款通常更强调身材,以前织志田款或者毛线球款的时候,总觉得好多设计太没线条了,腰部也不收针,虽然花形好看,但缺少女人味啊~欧美款式经常对针法要求不高,强...
...:Scallop lace hat作者:Ruby Submarine译名:蕾丝贝雷帽翻译:小熊翻译来源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-485071-1-1.html(关于小熊翻译文稿的一些更正)2011年9月12日以前翻译的文稿中有一个共同的错误:关于“每隔N行重复XX(加针、减...
...品出处:Debbie Bliss Knitting Magazine spring&summer 2011翻译:小熊翻译来源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-481114-1-1.html(关于小熊翻译文稿的一些更正)2011年9月12日以前翻译的文稿中有一个共同的错误:关于“每隔N行重复XX(加针、减...
...我翻译得很晕乎,回想一下应该就是指无缝缝合法翻译:小熊翻译图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1441776-1-1.html