...型,越看越喜欢。在此感谢【豆豆翻译】的无私的分享,译文附后。按图解织完,绿色的基本没用上,可是太喜欢波斯菊的颜色搭配,所以就额外加了网格边,效果很满意译文:编织记录:【材料】蜗宝宝家的美杜莎波斯菊1团...
...针4根,5号环形针1根,钩针1支,钮扣5颗。 根据狐狸的译文,领部起88针,编织至第70行时数一下总针数,根据自己的身材尺寸加针至分身袖所需的针数,我的总针数是342针,前后身194针,两袖分别留74针。两侧合身处各加6针...
...缝合。藏线头,完工。【暗夜魅影翻译--杏花疏雨--免费译文】这款是R网的免费解原名:Marsh Tee前片织法没什么难度,后片的花型相对繁琐一点,最后缝合侧缝和肩缝,无需再挑织领子和袖边,着实省了不少工序有木有。原版前...
...长43CM 过程:从上往下织(用细针织的L码,所以,译文里都是按照第三个数据来织)3.25针起121针,织三行搓板后排花,门襟留4针一直织搓板育克:第一部分:第1行,每3针加1针,均匀加34针,共155针(两边各留11针,中间...
...宽度也是按照自己的需用来的。接下来直到分腋下都参照译文进行。身子与袖子分离后发现尺寸有点小,于是补救方法采取了均匀加针12针,身子共214针。腋下留针采用别线起针的方法。圈织身子至合适长度,这个长度也是自己...
...-1-1.html4、苹果谷【暗夜魅影翻译】--《苹果谷》提花毛衣译文https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-2126921-1-1.html5、圣诞【猫谷编织翻译】【圣诞】——【钩针】红红火火过圣诞 https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-2126997-1-1.html6、霜苹果阑...
...皮毛还有点湿的。原翻译稿:Growing Leaves Cowl 树叶脖套【译文】原文:[围脖] [云点与琅琊]—红与黑—波红黑羽织就的皮草领围脖[棒针翻译] Growing Leaves Cowl 树叶脖套【译文】
...也仿不出来了。为了更多喜欢这款的姐妹,我整理了一下译文确切地说算个编织笔记,编织过程我自己实践过应该和原版大致相同,不会差太多,因为这款是一线到底所以在袖边收针和腋下加针位置稍微有些绕,但是只要有编织...
...53CM首先欣赏一下原版的我的成品图:以下是原版图解及译文:【雨枫编译】PFEILRAUPE(百丽)披肩译文编织说明图:钩针起针法按图解288针,起12针放记号扣、起11针放记号扣,共25个记号扣后再起12针。按图解分别5针、6针反复引...
...sheng.com/thread-2112052-1-1.html6、赫本暗夜魅影翻译--《赫本》译文~真丝马海开衫https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-2112409-1-1.html7、景异【景异】——VK老款 浪漫迷人的棒针高领毛衣https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-2112632-1-1.html8、秋雨小熊翻...