译名:肺草简介:此披肩为新月形披肩,主图桔色款为5朵花样,作者推荐织6朵或7朵花,这样底边可以伸展得更开。桌布改的披肩织起来也不难,首先要观察花样的分布规律,都是相对称的,然后边织边检查,基本上细心地按着...
...加入我们吧,一起编织这份美!【译者的话】小熊翻译:披肩我真是很少翻译,也比较少存图解,翻了翻库存,这个是ROWAN出品的豪华版大披肩,织的人应该没有。但是我一向觉得披肩的观赏性要大于实用性,所以让观赏性来得...
译名:依童简介:这款披肩纯白,镂空,波浪花边,更像一朵云。白色纯洁,镂空精致,花边柔美,既经典又有了新意。就像白云,春夏秋冬,怎么看都看不厌。翻译:5windy图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-2031107-1-1.html
...飞燕草,花语的寓意是清静、轻盈、正义、自由。K网的披肩,套头款,其实就是平常的三角披肩两边拼缝。原版的名字翻过来很诡异,是异域文化的差异吗?群里征名,稻子妹妹立刻响应——飞燕草。去度娘里寻图,果然很形...
作品名:Colonnade(披肩)作者:Stephen West翻译:小熊翻译来源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-480959-1-1.html(关于小熊翻译文稿的一些更正)2011年9月12日以前翻译的文稿中有一个共同的错误:关于“每隔N行重复XX(加针、减针等等)...
...:Bitterroot作者:Rosemary(Romi) Hill简介:蕾丝镂空花三角披肩翻译:小熊翻译来源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-480954-1-1.html(关于小熊翻译文稿的一些更正)2011年9月12日以前翻译的文稿中有一个共同的错误:关于“每隔N行重复XX...
作品名:MUIR作者:Rosemary Hill译名:MUIR披肩翻译:小熊翻译来源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-480945-1-1.html(关于小熊翻译文稿的一些更正)2011年9月12日以前翻译的文稿中有一个共同的错误:关于“每隔N行重复XX(加针、减针等等...