作品名:Scallop lace hat作者:Ruby Submarine译名:蕾丝贝雷帽翻译:小熊翻译来源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-485071-1-1.html(关于小熊翻译文稿的一些更正)2011年9月12日以前翻译的文稿中有一个共同的错误:关于“每隔N行重复XX(加...
作品名:Cardigan With Rose “Buttons”作品出处:Debbie Bliss Knitting Magazine spring&summer 2011翻译:小熊翻译来源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-481114-1-1.html(关于小熊翻译文稿的一些更正)2011年9月12日以前翻译的文稿中有一个共同的错...
作品名:Nimbus作者:Dawn Catanzaro译名:雨云翻译:小熊翻译图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1385031-1-1.html
作品名:Elizabeth作者:Kim Hargreaves简介:出自Kim Hargreaves设计集《The Dark House Collection》翻译:小熊翻译图源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-495861-1-1.html
作品名:Sidonie译名:希多妮简介:出自好几年前的THE KNITTER杂志,这件衣服对于我这种编织水平一般般的人来说非常新鲜,想了好久也想象不出来那些配色是怎么织出来的。将这件让我一见钟情的毛衣翻译出来,希望大家喜欢~...
日本设计师的免费解,原名叫初雪蔓,是如图的植物。我嫌拗口,简称初雪。选用和原版比较接近的国产手染彩点线,3绞半,用针3.25mm。因为是给女儿穿,长度和宽度都减了几针。但是她还不到80斤的芦柴棒,所以领子还很大。...
谢谢小熊翻译的衣裙我的仿版:用线:节结棉 杏桃色约480g,用针:4.5mm ,4.0mm , 3.5mm洗前平铺尺寸: 衣裙长84CM,裙摆80CM,胸围50CM真人秀完才洗吧,不能接受再长个N CM 织后检讨原版俄国高高大大的美模,当亚洲大婶遇...
作品名:Luminarie Skirt作者:Annie Modesitt译名:光之祭长裙简介:这件衣服在我的翻译参考里躺了好久好久,属于一见钟情型(Interweave Knits, Summer 2009)。这件织法比较复杂,而且无图解无结构图,边翻译边想象,有些地方可能有...
因为欠着许多小娃娃的衣服,接着这个活动,给自己一点压力,同时也为了灭囤。这个线是2018年底参加论坛《冬日暖娃》活动,获得的一等奖的奖品,编织人生品牌线--萌芽,当时奖品是6团,担心不够,自己还补了2团,没想到...